-
1 na rzecz kogoś, czegoś
в по́льзу кого́-л. (чью́-л.), чего́-л. -
2 rzecz
сущ.• вещь• вопрос• дело• имущество• объект• повод• предмет• пункт• случай• факт* * *вещьmowa, przemowa, przemówienie речь* * *♀, мн. И. \rzeczу вещь;spakować \rzeczу уложить вещи; biuro \rzeczy znalezionych бюро находок; ● spis \rzeczу содержание, оглавление; \rzecz gustu дело вкуса; istota (sedno) \rzeczy суть дела; stan (postać) \rzeczу положение вещей; niestworzone \rzeczу чепуха, небылицы; wziąć się (zabrać się) do \rzeczy приступить к делу;
znać się na \rzeczу быть знатоком своего дела, хорошо разбираться (в чём-л.);\rzecz dzieje się w... дело происходит в...; w gruncie \rzeczу в сущности, собственно говоря; па \rzecz kogoś, czegoś в пользу кого-л. (чыо-л.), чегол.; nie od \rzeczy będzie przypomnieć... нелишне напомнить..; \rzecz w tym..., \rzecz polega na tym... дело в том...* * *ж, мн И rzeczyspakować rzeczy — уложи́ть ве́щи
- rzecz gustubiuro rzeczy znalezionych — бюро́ нахо́док
- istota rzeczy
- sedno rzeczy
- stan rzeczy
- postać rzeczy
- niestworzone rzeczy
- wziąć się do rzeczy
- zabrać się do rzeczy
- znać się na rzeczy
- rzecz dzieje się w...
- w gruncie rzeczy
- na rzecz kogoś, czegoś
- nie od rzeczy będzie przypomnieć...
- rzecz w tym...
- rzecz polega na tym... -
3 rzecz
f 1. (przedmiot) thing- rzeczy osobiste personal belongings- biuro rzeczy znalezionych the lost property office- zabrał ze sobą tylko najpotrzebniejsze rzeczy he took only the most necessary things with him- zabrał wszystkie swoje rzeczy i poszedł he took all his stuff a. belongings and went- traktował ją jak swoją rzecz he treated her as his plaything2. (sprawa) matter, question- to nie twoja rzecz it’s none of your business- jej źródło utrzymania to drażliwa rzecz the source of her income is a touchy matter3. (nieokreślone zjawisko) thing- zajmować się różnymi/wieloma rzeczami to be engaged in various/many things- wykształcenie i wychowanie to dwie różne rzeczy education and upbringing are two different things a. matters- lubi malować, rysować i w ogóle takie rzeczy pot. he likes painting and drawing and stuff like that pot.- jest kilka rzeczy, które lubię, na przykład truskawki there are a number of things I like, for example strawberries- ludzie mówili różne rzeczy people were saying all sorts of things4. (treść myśli, wypowiedzi) thing- brać rzecz dosłownie to take it literally- ujmować rzecz jednostronnie to take a one-sided view of the matter- mówił o niej nieprzyjemne rzeczy he said unpleasant things about her- chciał wyrazić tę rzecz w słowach he tried to express the thing in words5. (zadanie, obowiązek) business- to nie twoja rzecz it’s none of your business, it’s of no concern to you- rzeczą pisarza jest przede wszystkim dostarczanie dzieł literackich it’s a writer’s job to produce literature6. (wydarzenie, fakt, okoliczność) thing- stała się nieprawdopodobna rzecz an unbelievable thing happened- to rzecz naturalna, że młody chłopak się zakochał it’s a natural thing for a young boy to fall in love7. Filoz. thing- rzecz sama w sobie the thing in itself8. (dzieło sztuki, utwór literacki, muzyczny) thing, piece- to dobrze napisana rzecz it’s a good piece of writing- czytałem ciekawą rzecz I read an interesting thing- komponował znakomite rzeczy he composed superb things; he composed great stuff pot.■ (cała) rzecz w tym, że… the thing is, …, the point is…- to moja/twoja/jego rzecz it’s my/your/his business- rzecz prosta of course, naturally- rzecz prosta, pomogę ci, ale… of course, I’ll help you, but…- brać się/wziąć się do rzeczy to get down to business; to get down to brass tacks pot.- nie od rzeczy będzie/byłoby… it wouldn't be a bad idea to…- nie od rzeczy byłoby przypomnieć jego osiągnięcia it would be worthwhile to recall his achievements- co to ma do rzeczy? what’s that got to do with it?- być do rzeczy to be all right pot.- to wypracowanie jest do rzeczy, całkiem niezłe the essay is sensibly written, not bad at all- ta dziewczyna jest całkiem do rzeczy the girl’s quite all right- nie twoją/jego/jej rzeczą jest…. it’s not your concern to …- błądzić jest rzeczą ludzką to err is human- istota a. sedno rzeczy the heart a. crux of the matter- ładne rzeczy! my word!- mówić do rzeczy to talk sense- mówić od rzeczy a. nie do rzeczy to talk nonsense- zbierali datki na rzecz bezdomnych they were collecting money for the homeless- nazwać rzecz po imieniu to call a spade a spade- nic z tych rzeczy pot. nothing of the kind a. of the sort- odbiegać od rzeczy to stray from the point, to digress- ogólnie/ściśle rzecz biorąc generally/strictly speaking- rzecz idzie o najwyższą stawkę it’s a matter of life and death- stan a. postać rzeczy state of affairs- to nie ma nic do rzeczy that’s beside the point- w samej rzeczy, nie o to mi chodzi in fact, this is not what I mean- wiadoma rzecza. jest rzeczą wiadomą, że… it’s a well-known fact that…- wiadoma rzecz jak jest w wojsku we all know what it’s like in the army- widzieć/wiedzieć, jak rzeczy stoją a. jak się rzeczy mają to know/to see how the land lies- lepiej żeby wiedział jak rzeczy stoją it would be better for him to know how matters stand- wielkie rzeczy! a. wielka (mi) rzecz! pot. big deal! iron.- wielka mi rzecz, każdy umie tak śpiewać! big deal, anyone can sing like that!- wracać/przystępować do rzeczy to return/come to the point- nie wtrącaj się w nie swoje rzeczy mind your own business- z natury rzeczy a. siłą rzeczy (quite) naturally- siłą rzeczy musiał tam pojechać events forced him to go there- znać się na rzeczy to know what’s what* * *-y; -y; gen pl; -y; f- rzeczy* * *f.1. (= przedmiot) thing, object.2. pl. (= własność, dobytek, strój, wyposażenie) things, belongings, property; to są moje rzeczy these are my things; rzeczy osobiste personal belongings l. possessions; biuro rzeczy znalezionych lost property office.3. (= sprawa, dziedzina) ( w wielu utartych wyrażeniach) ładne rzeczy! a pretty kettle of fish!; nic z tych rzeczy nothing of the kind l. sort; te rzeczy są mi obce these things aren't up my street; to moja rzecz it's my business; to nie moja rzecz it's none of my business; wielka mi rzecz! l. wielkie rzeczy! big deal!; wojsko to męska rzecz army life is for men; znać się na rzeczy know one's stuff; be knowledgeable.4. pl. (= naturalny bieg spraw) things, affairs; (zwykła) kolej rzeczy the (ordinary) course of things; stan rzeczy the state of affairs; siłą rzeczy of course, naturally; w gruncie rzeczy essentially.5. (= temat, treść, t. w licznych utartych zwrotach) issue, matter, topic, point; coś jest na rzeczy there's something in it; co to ma do rzeczy? what does that have to do with the matter at hand?; do rzeczy! back to the point; mówić do rzeczy/od rzeczy talk sense/nonsense; nazywać rzeczy po imieniu call a spade a spade; nie od rzeczy byłoby... it would not be amiss to...; ogólnie rzecz biorąc generally speaking; przystąpić do rzeczy get to the point; address the issue; rzecz w tym, że... the problem is that...; sedno/istota rzeczy the heart/crux of the matter; spis rzeczy (= spis treści) contents; to nie ma nic do rzeczy that's neither here nor there; to zmienia postać rzeczy that makes a difference; w rzeczy samej indeed; w tym (cała) rzecz that's the whole point.6. z przymiotnikami ( tworzy równoważniki zdań okolicznikowych) rzecz dziwna... strangely enough...; rzecz jasna... l. rzecz oczywista... of course..., needless to say..., it goes without saying that...; rzecz prosta... predictably (enough)...7. na rzecz kogoś/czegoś prawn. to l. for sb/sth; przekazać darowiznę na rzecz instytucji make a donation to l. for an institution; zasądzić coś na czyjąś rzecz adjudge sth to sb.8. fil. thing; rzecz sama w sobie thing-in-itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzecz
-
4 rzecz
[жеч]fріч, предмет ( przedmiot), діло, справа -
5 zapis
Ⅰ m (G zapisu) 1. (sposób zapisania) notation- zapis dziesiętny decimal notation2. (tekst, nagranie, taśma filmowa) record- zapis cyfrowy ścieżki dźwiękowej filmu a digital recording of a soundtrack- zapis fonetyczny wyrazu/frazy phonetic representation of a word/phrase- reporterski zapis wydarzeń a reporter’s record of events3. (utrwalenie dźwięku, obrazu) recording 4. Prawo (przepis) regulation; (testamentowy) bequest- zapis konstytucyjny a constitutional regulation- zapis na cele społeczne a charity bequest- dokonać zapisu na rzecz kogoś to endow sb- wprowadzić zapis o prawie do strajku to introduce a regulation on the right to strikeⅡ zapisy plt (do szkoły, na kurs) registration, enrolment GB, enrollment US; (na akcje) subscription* * *( czynność) recording; ( tekst) record; ( nagranie) record, recording; ( sposób zapisywania) notation; ( w testamencie) bequest- zapisy* * *mi1. (= rejestrowanie) record, recording.2. (= to, co zapisane) record, notation, entry; zapis nagrania tapescript; zapis cyfrowy komp. digital recording; ścieżka zapisu komp. band; zapis drgań oscillogram; zapis fonetyczny phonography; zapis stenograficzny stenographic record; zapis przebiegu służby wojskowej service record; brak zapisów o czymś sth went unrecorded.3. prawn. bequest, legacy, devise; dokonywać zapisu na rzecz kogoś endow.4. muz. notation, score; zapis dźwięku sound record.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapis
-
6 abdykować
сов. несов. отречься/отрекаться от престола (власти);\abdykować na rzecz kogoś отречься/отрекаться от престола (власти) в пользу кого-л.* * *сов. несов.отре́чься / отрека́ться от престо́ла (вла́сти)abdykować na rzecz kogoś — отре́чься / отрека́ться от престо́ла (вла́сти) в по́льзу кого́-л.
-
7 konfiskata
сущ.• захват• изъятие• конфискация* * *konfiska|ta♀ конфискация;\konfiskata na rzecz kogoś, czegoś конфискация в пользу кого-л., чего-л.;ulec \konfiskatacie быть конфискованным
* * *жконфиска́цияkonfiskata na rzecz kogoś, czegoś — конфиска́ция в по́льзу кого́-л., чего́-л.
ulec konfiskacie — быть конфиско́ванным
-
8 kampania
-i; -e; gen pl; -i; fprowadzić kampanię na rzecz czegoś/przeciwko czemuś — to campaign for/against sth
* * *f.Gen. -ii1. (= ukierunkowane działanie) campaign; kampania cukrownicza sugar (beet) harvest; kampania reklamowa advertising campaign; kampania wyborcza electoral campaign; (zwł. na skalę lokalną) canvassing; prowadzić kampanię na rzecz kogoś/czegoś/przeciwko komuś/czemuś campaign for/against sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kampania
-
9 propaganda
* * *f.propaganda (przeciw komuś/czemuś against sb/sth) (na rzecz kogoś/czegoś for sb/sth); propaganda sukcesu polit. propaganda of success; wroga propaganda enemy propaganda; spec od propagandy pot. (zwł. działający na rzecz polityka l. partii politycznej) propaganda expert, pot. spin doctor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > propaganda
-
10 kampani|a
/kam'panja/ f (G D Gpl kampanii) 1. Wojsk. campaign- kampania wojenna a military campaign- kampania zwycięska a victorious campaign- organizować/przeprowadzić kampanię to organize/conduct a campaign- kampania wrześniowa the (Polish) September Campaign (of 1939)2. (akcja) campaign- kampania na rzecz oczyszczania miasta/przestrzegania praw człowieka a city clean-up/human rights campaign- kampania oszczędnościowa/sprzedaży an economy/a sales drive- kampania prasowa/promocyjna/reklamowa a press/a promotion(al)/an advertising campaign- kampania wyborcza an election a. electoral campaign- kampania cukrownicza/ziemniaczana the sugar-beet/potato harvest- prowadzić kampanię na rzecz kogoś/czegoś to campaign for sb/sth- prowadzić kampanię przeciwko komuś/czemuś to campaign against sb/sth- kampania oszczerstw przen. a smear campaign- szeroko zakrojona kampania a major campaignThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kampani|a
-
11 szpieg|ować
impf vt to spy (kogoś/coś on sb/sth) [kolegów, sąsiadów]- szpiegować na rzecz kogoś to spy for sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpieg|ować
-
12 zasądzać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasądzać
-
13 zrzec się
zrzeknę się, zrzeknie się, zrzeknij się, zrzekł się сов. czegoотказа́ться, отре́чься от чегоzrzec się się na czyjąś korzyść (na rzecz kogoś) — отказа́ться в чью́-л. по́льзу (в по́льзу кого́-л.)
Syn: -
14 zrzec
zrze|csię, \zrzecknę się, \zrzecknie się, \zrzecknij się, \zrzeckł_się сов. czego отказаться, отречься от чего;\zrzec się na czyjąś korzyść (na rzecz kogoś) отказаться в чью-л. пользу (в пользу кого-л.)+wyrzec się, odstąpić, zrezygnować
-
15 abdyk|ować
pf, impf vi to abdicate (the throne)- abdykować na rzecz kogoś to abdicate in favour of sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > abdyk|ować
-
16 agitacj|a
f sgt (prasowa) campaigning, publicity; (wyborcza) canvassing- agitacja przeciwko przemocy w rodzinie a campaign against violence in the family- agitacja antyradziecka anti-Soviet propaganda- prowadzić agitację to campaign, to agitate (na rzecz kogoś/czegoś for sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > agitacj|a
-
17 aliment|y
plt (G alimentów) Prawo (separate) maintenance U GB, alimony U US- wystąpić o alimenty to apply for maintenance- zasądzić alimenty na rzecz kogoś to award sb alimonyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aliment|y
-
18 koncesj|a
f (G pl koncesji) 1. (zezwolenie) concession, franchise- koncesja na prowadzenie sklepu a concession to run a shop- sklep ma koncesję na sprzedaż alkoholu the shop is licensed to sell alcohol- udzielić koncesji to grant a concession- wydać koncesję to issue a concession- cofnąć a. odebrać koncesję to withdraw a concession2. zw. pl książk. (ustępstwo) concession- koncesja na rzecz kogoś/czegoś a concession to sb/sth- władze poczyniły koncesje na naszą korzyść the authorities made some concessions in our favour- koncesje w handlu z krajami azjatyckimi concessions to trade with Asian countriesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koncesj|a
-
19 test|ować2
impf vt Prawo to will, to bequeath- testować coś na rzecz kogoś to bequeath sth to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > test|ować2
-
20 ustępstw|o
n zw. pl concession- robić ustępstwa wobec a. na rzecz kogoś to make concessions to sb- zgodzić się na ustępstwo to agree to compromise- wymusić ustępstwa na kimś to win concessions from sb- pracodawcy szli na ustępstwa wobec związków zawodowych the employers made some concessions to the unionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustępstw|o
См. также в других словарях:
rzecz — ż VI, DCMs. y; lm MD. y 1. «przedmiot materialny, często w przeciwstawieniu do istoty żywej» Cenne, kosztowne, wartościowe rzeczy. Rzeczy powszedniego użytku. Rejestrować świat rzeczy i istot żywych. 2. zwykle w lm «przedmioty materialne, takie… … Słownik języka polskiego
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny
zapisać — dk IX, zapisaćpiszę, zapisaćpiszesz, zapisaćpisz, zapisaćał, zapisaćany zapisywać ndk VIIIa, zapisaćsuję, zapisaćsujesz, zapisaćsuj, zapisaćywał, zapisaćywany 1. «zapełnić pismem» Zapisać cały zeszyt. 2. «utrwalić coś pisząc; zanotować» Zapisać… … Słownik języka polskiego
oddawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, oddawaćdaję, oddawaćdaje, oddawaćaj {{/stl 8}}– oddać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, oddawaćdam, oddawaćda, oddawaćdadzą, oddawaćdaj, oddawaćdany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustępstwo — n III, Ms. ustępstwowie; lm D. ustępstwoępstw «częściowe odstąpienie od własnych żądań, warunków na rzecz drugiej strony; rzadziej zrzeczenie się czegoś, ustąpienie komuś czegoś» Ustępstwo w jakiejś sprawie. Ustępstwo dla kogoś, na rzecz kogoś,… … Słownik języka polskiego
zapis — m IV, D. u, Ms. zapissie; lm M. y 1. «zapisanie, zanotowanie czegoś» Zapis ułamka. 2. «to, co zostało zapisane, zanotowane» Czytelny, dokładny, fonetyczny zapis. ∆ techn. Zapis dźwięku «informacje utrwalone w postaci śladu dźwiękowego na płycie,… … Słownik języka polskiego
odpisywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, odpisywaćsuję, odpisywaćsuje, odpisywaćany {{/stl 8}}– odpisać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, odpisywaćpiszę, odpisywaćpisze, odpisywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pisemnie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprzedawać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, sprzedawaćdaję, sprzedawaćdaje, sprzedawaćwaj {{/stl 8}}– sprzedać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, sprzedawaćdam, sprzedawaćda, sprzedawaćdadzą, sprzedawaćdaj, sprzedawaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
świadczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, świadczyćczę, świadczyćczy, świadczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być świadkiem w jakiejś sprawie; składać zeznania (np. w sądzie) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świadczyć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapisywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zapisywaćsuję, zapisywaćsuje, zapisywaćany {{/stl 8}}– zapisać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, zapisywaćpiszę, zapisywaćpisze, zapisywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zapełniać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ewikcja — ż I, DCMs. ewikcjacji; lm D. ewikcjacji (ewikcjacyj) praw. «sądowe pozbawienie kogoś prawa własności rzeczy nabytej prawnie na rzecz kogoś innego» ‹łac.› … Słownik języka polskiego